Do You Know Me Meaning in Nepali: Learn with examples

When we meet someone or are unsure whether they recognize us, we might ask, “Do you know me?” This simple phrase carries significant meaning in different languages, including Nepali. In this post, we will explore the Nepali translation of “Do you know me?” along with its usage in sentences.

Do You Know Me in Nepali

The phrase “Do you know me?” translates to “तिमी मलाई चिन्छौ?” (timi malai chinchau?) in Nepali. It is used when someone is asking another person if they recognize or are familiar with them. This can be used in both formal and informal contexts depending on who you are speaking to.

Nepali Sentence Examples

तिमी मलाई चिन्छौ? (Timi malai chinchau?)
English: Do you know me?

उनीहरूले मलाई चिन्छन् कि चिन्दैनन्? (Uniharule malai chinchan ki chindainan?)
English: Do they know me or not?

के तिमी मलाई पहिले देखेका छौ? (Ke timi malai pahile dekheka chau?)
English: Have you seen me before?

तपाईं मलाई चिन्नुहुन्छ? (Formal) (Tapai malai chinnuhuncha?)
English: Do you know me?

मलाई लाग्छ तिमीले मलाई चिन्छौ। (Malai lagcha timile malai chinchau.)
English: I think you know me.

Different Ways to Ask “Do You Know Me?” in Nepali

तिमीले मलाई सम्झेका छौ? (Timile malai samjheko chau?)
This means, “Do you remember me?”

तपाईंले मलाई चिन्नुभयो? (Tapaile malai chinnubhayo?)
A polite, formal way to ask, “Do you recognize me?”

Do you know me reply in Nepali

When someone asks “Do you know me?” in English, you can respond in Nepali based on whether you know the person or not. If you recognize the person, you can say, “म तिमीलाई चिन्छु।” (Ma timilai chinchu.), meaning “Yes, I know you.”

On the other hand, if you don’t know the person, you can reply, “म तिमीलाई चिन्दिन।” (Ma timilai chindina.), which translates to “No, I don’t know you”.

Do you know me reply funny in Nepali

When someone asks “Do you know me?” and you want to give a funny reply in Nepali, you can get creative with humor. You could say, “ओहो, तिमी त सपनामा पनि देखिएकै मान्छे हो!” (Oho, timi ta sapnama pani dekhiyekai manche ho!), which means, “Oh, you’re the person I’ve even seen in my dreams!”
Or,
you could respond with a playful line like, “चिनेको त छैन, तर फेसबुकमा फ्रेन्ड रिक्वेस्ट पठाइदिन्छु!” (Chineko ta chaina, tara Facebookma friend request pathaidinchu!), meaning “I don’t know you, but I’ll send you a friend request on Facebook!” These lighthearted replies add humor to the conversation while keeping things friendly.

Conclusion

In Nepali, the phrase “Do you know me?” can be expressed in several ways depending on the context. The common translation is “तिमी मलाई चिन्छौ?” but this may change based on the formality and familiarity of the speaker and listener.

Leave a Comment