Keep It Up Meaning in Nepali with Practical Examples

In English, “Keep it up” is a common phrase, often used to encourage someone to continue doing something well. If you are learning Nepali or want to use the phrase in a Nepali context, knowing its translation and meaning can be useful. Here, we will explore the meaning of “Keep it up” in Nepali, provide examples of its usage in sentences, and show how to incorporate it into everyday conversations.

Keep It Up Meaning in Nepali

In Nepali, “Keep it up” is translated as:

Informal

Nepali: “Jari rakha जारी राख” or “Yastai garirahanu (यस्तै गरिरहनु)” or “Lagirakha (लागिराख)

Formal

Nepali: “Jari rakhnus (जारी राखनुस्)” or “Yastai garirahanus (यस्तै गरिरहनुस्)” or “Lagirakhanus (लागिराखनुस्)

This phrase is used to motivate or encourage someone to continue their good work or efforts. It’s often said to show appreciation and inspire consistency in performance.

Breakdown of the Phrase:

Jari rakha (जारी राख)

  • Jaari (जारी): This means ongoing, continued, or in progress.
  • Rakh (राख): This means keep, maintain, or continue.

Yastai garirahanus (यस्तै गरिरहनुस्)

  • Yastai (यस्तै): This means “like this” or “in this way.”
  • Garirahanus (गरिरहनुस्): This is the polite form of “continue doing.” It conveys the idea of keeping up an ongoing action.

Examples of Using “Keep It Up” in Nepali Conversations

  1. Encouraging someone in their work:

Nepali: “तिमीले राम्रो काम गरिरहेछौ, जारी राख।” (Timile ramro kaam garirahechau, jari rakha.)
Translation: “You are doing good work, keep it up.”

  1. Motivating someone during studies:

Nepali: “तिमीले राम्रो पढ्दैछौ, यस्तै गरिरहनु।” (Timile ramro paddai chau, yastai garirahanu.)
Translation: “You are studying well, keep it up.”

  1. Complimenting consistent effort:

Nepali: “तिमीले धेरै मिहिनेत गरिरहेछौ, यस्तै गरिरहनु।” (Timile dherai mihinat garirahechau, yastai garirahanu.)
Translation: “You are working very hard, keep it up.”

Contextual Usage:

The phrase “Keep it up” can be used in various settings such as school, work, sports, and even in day-to-day conversations. It is generally a positive phrase that serves as encouragement for ongoing efforts.

How to Use “Keep It Up” in Different Situations

In professional settings:
Use it to motivate your colleagues or employees to continue their hard work.

Nepali: “तिमीले यो प्रोजेक्टमा राम्रो काम गरिरहेछौ, यस्तै गरिरहनुहोस्।” (Timile yo project ma ramro kaam garirahechau, yastai garirahanuhos.)
Translation: “You are doing great work on this project, keep it up.”

In personal settings:
Encourage your friends or family when they’re doing something well.

Nepali: “तिमीले राम्रो अभ्यास गरिरहेकाछौ, जारी राख।” (Timile ramro abhyas garirahekachau, jari rakha.)
Translation: “You are practicing well, keep it up.”

Keep it up reply in Nepali

In Nepali, if someone tells you “Keep it up,” you can reply with expressions of gratitude or acknowledgment. Here are some possible replies:

“धन्यवाद, म निरन्तर प्रयास गरिरहन्छु।” (Dhanyabaad, ma nirantar prayas garirahanchu.)
Translation: “Thank you, I will keep trying.”

“धेरै धन्यवाद! म यसलाई जारी राख्छु।” (Dherai dhanyabaad! ma yasalai jaari rakchu.)
Translation: “Thank you very much! I’ll keep it up.”

“म निरन्तर मेहनत गर्नेछु।” (Ma nirantar mihinat garnechu.)
Translation: “I will keep working hard.”

These replies show appreciation and commitment to continue the effort.

Conclusion:

The phrase “Keep it up” in Nepali, translated as “यस्तै गरिरहनुहोस्” (Yastai garirahanuhos), is a versatile way to offer encouragement and praise. Whether in professional or personal conversations, this phrase will help you convey support and motivate others to maintain their good efforts.

Leave a Comment